Saturday, January 21, 2023

DNA Matches Identify Second Great-Granduncle: 52 Ancestors 2023 “I Can Identify”

Thank You Ancestry DNA for the New Second-Great-Granduncle! Confirmation of Ove Syverson’s Family Origins

Tomas Anfinnson Vetti: 1766-1851 (Paternal Third-Great-Grandfather)
Sjur Tomasson Hestetun: 1807-1867 (Paternal Second-Great-Grandfather)
Kristoffer Thomassen 1803-1878 (Paternal Second-Great-Granduncle)
Ove Syverson: 1840-1882 (Paternal Great-Grandfather)
Helge Christopherson: 1831-1914 (Paternal First Cousin 3x Removed)

 

Researching the Norwegian side of my family tree can be difficult, especially when trying to identify the ancestors who never left Norway. The surname complexities make it difficult to confirm my hypotheses, as surnames are a complex and often changing combination of the father’s first name and the farm or estate the family lived on—as seen above in father and son Tomas and Sjur. Tomas’ surname is made up of his father Anfinn’s name “Anfinnson”, and the estate/farm name “Vetti”. Sjur’s surname is completely different from his father’s. He is identified as “Tomassen” or Tomas’ son, and he has moved from Vetti to Hestetun.

Vetti Farm area in Norway

In addition, there are spelling variations. Some of Tomas’ children seem to have spelled his first name Thomas and others Tomas. Some used the Norwegian “son” and some “sen” which is more common in Sweden. So you can see variations like Tomason, Tomasson, Thomasson, Tomasen, Tomassen or Thomassen all in the same family.

And the place-name part of the surname can change more than once in their lifetime when they move, creating even more opportunities for confusion. As an example Sjur’s brother went by the name Christopher Thomassen Hestethun when he married, and a few years later was identified as Christoffer Thomassen Oren. He’d moved to a different area, so his surname changed.

So how can I verify potential ancestors, particularly siblings of one of my second-great-grandparents? Lucky for me, Ancestry DNA matches helped me to confirm that Sjur and Christopher truly were brothers, the sons of Tomas Anfinnson Vetti.

How did DNA matches to six of my fourth cousins prove a fraternal connection between Sjur and Christopher?

Ancestry’s homepage includes a list of my latest DNA matches. Most are listed as “distant” cousins, but every once in a while there are potential third, fourth or fifth cousins that are worth further investigation. In mid-January of 2023, I had a potential match fourth cousin match to a person named C Kerkman. While this person had no Ancestry tree linked to their DNA profile, I was able to get some hints of our possible relationship by looking at our shared DNA matches—the people we were both related to.

Our shared matches included a couple of new fourth cousins whose listing included the notation “Common Ancestor”. This notation indicates that the family tree linked to their DNA profile includes ancestors that are descended from one of my ancestors. In other words, our shared ancestor had at least two children, and we are descended from each of those siblings. Ancestry determines this by comparing our Ancestry trees and sometimes even extrapolating back an addition generation or two from where our trees may stop, but from where other researchers have made connections.  

Once I looked at those match profiles, I clicked on the “View Relationship” tab on our shared ancestor, Tomas Anfinnson Vetti. And there it was: a connection from this new cousin back to Tomas—six generations, with Tomas’ son Christopher their third-great-grandfather.



With the new names of Christopher’s son, grandchildren and great-grandchildren to research, I was quickly able to locate records on Ancestry to support the DNA connection. I also found information on some of Sjur and Christopher’s other siblings, opening up new lines of research.

This isn’t the first time a new DNA match has helped build my family tree. DNA has proved to be a great way to identify and verify new ancestors, especially the siblings of my direct descendants. I am so excited that I can now identify several of my second-great-grandfather Sjur Tomassen Hestetun’s sibligs, thanks to six fourth cousins who decided to test their DNA.

Thursday, January 5, 2023

Carried Off to Montreal: 52 Ancestors 2023 Prompt “Out of Place”

Taken Prisoner in Queen Anne’s War: Sarah Randall Cole’s 1703 Travail

Sarah Elizabeth Randall: 1661-1713 (Maternal 8th Great-Grandaunt)
Joseph Cole: 1659-1703
Deborah Marie Madeleine Cole: 1698-1744
Mary Marie Therese Cole: 1701-1761

 

Sometimes the oldest records I unearth can produce the most surprising and fascinating stories. While working on my maternal lines recently, I identified another of my 8th great-grandfathers, Richard Randall II, born in New Hampshire colony in 1658. I added Richard, his parents, and his siblings to the family tree. The siblings included a sister named Sarah Elizabeth Randall, born just three years after Richard in 1661. Following my usual practice, I looked at the Ancestry hints for Sarah, hoping to pinpoint her birth and death dates, and the name/s of any spouse/s. That’s when I noticed an anomaly in the hints: a 1704 baptismal record for an adult Sarah from a Catholic church in Quecbec! Sarah was born to Protestant English parents in an English colony. Why would she be converting to Catholicism in Canada? Why would she be so out of place?

The answers were quite amazing. 1703 was a pivotal year for Sarah and her family. In 1698 Sarah married a man named Joseph Cole from the area near Fort Saco in Maine. They were rather old for a first marriage—if Sarah’s birth date of March 24, 1661 is correct, she was nearly 38 years old, and Joseph was a year older. The couple started their family quickly. Daughter Deborah was born the year they married, and daughter Mary was born in 1701. Joseph also had a son from his first marriage, probably named John. 

The northernmost English colonial settlements like Saco were under continuous threat from the late 1600s through the early 1700s, as part of a proxy war between England and France. The French manipulated the indigenous tribes in the area, stoking their resentment of the settlers and encouraging and financing raids on English settlers. The year 1703 saw a renewal of this conflict. An article on fortwiki.com explains the situation:

“Queen Anne came to the English throne in 1702 and renewed hostilities with the French. In August 1703 some 500 French & Indians attacked English settlements between Casco and Wells. The assault at Fort Saco resulted in eleven killed and twenty-four taken prisoner. In all, one hundred and thirty people were killed and taken prisoner.”

Fort Saco, 1699 map

It appears from the few records I can find that Joseph Cole and his son were among the settlers killed in the raid, and Sarah was taken prisoner along with her two little daughters. They were taken to Canada by the Wabanaki warriors, where they were apparently ransomed by a French landowner, Pierre Boucher, sieur de Boucherville. Sarah became his servant.

Sarah’s young daughters were given new French names and were baptized into the Catholic faith just months after their capture. Deborah’s baptismal record is below. The translation is as follows:

“The same day 8th of December of 1703 was baptised by me priest Marie Madeleine (also named Deborah) (Coal) Cole English born at (?) in New England on the 7th of October 1698 from the marriage of late Joseph Coal English protestant from Sackow and Sarah Sara Randal kidnapped from said place of Sackow on the 21st of August of this year and brought with her children to Canada.”



As we see in the record, Deborah is now called Marie Madeleine Cole. Little Mary becomes Marie Therese. The baptism records and prisoner lists were compiled and translated in Emma Coleman’s book cited below.

Sarah was pregnant at the time of her capture, and on January 29, 1704 she gave birth to another daughter she named Priscilla. The baby was baptized on the day of her birth. Priscilla did not survive, apparently dying shortly after birth.



Sarah finally agreed to be baptized into the Catholic faith some months later. Her baptism record bears the date April 27, 1704, and notes her maiden name, Randall (although it was misspelled by the priest), her marriage to Joseph Cole, and that she was “inhabitant of Saco in New England, taken the 22 Aug. 1703, living in the service of Mr. Boucher…”

Unlike the records for her daughters, the record notes Sarah “has made abjuration of heresy”, which implies she had to publicly renounce her own faith. The other important thing to note is in regard to the witnesses to the baptism:

“Her Godfather was Monsieur de la Perriere, son of Mr Boucher and officer in the troops…”

I question whether Sarah’s conversion to the Catholic faith was voluntary. The presence of her master’s son, possibly in his military uniform, implies the threat of force. She was totally at the mercy of the Boucher family, forced to work for them after they “ransomed” her—basically she was purchased by them and was seen as little more than property.

Pierre Boucher


The Coleman book notes that Sarah and her two daughters were listed on the French government’s “Roll of 1710/11” as prisoners in Canada, so they were still being held by the Boucher family seven years after their baptisms.

The colonial governments continued to negotiate with the Quebec government, trying to broker returns of prisoners. At some point following the 1710 Roll, Sarah was offered the chance to return to the English-held colonies. The records claim her daughters “chose” to remain in Canada, but I question how much choice was involved. Both girls were minors, who had spent most of their childhood with the Boucher family, speaking French. They likely had no memory of their lives back in Maine. They no longer even had their birth names. They had basically been absorbed into French society.

Accounts by other female prisoners who returned to the New England colonies after captivity in Canada reported they were told that while they could return to their homeland, their children could not. They had two choices: give up their rights to their own children and return to the English colonies alone, or to remain in Canada if they wanted to stay with their children. This was a cruel, brutal choice. Sarah’s life in the Boucher household must have been absolutely miserable to have induced her to abandon her children.

But abandon them she did. Her husband dead and their Saco home probably burned by the Wabanaki, Sarah did not return to Maine. Instead she moved to Beverly, Massachusetts early in 1710, which is where her sister Priscilla had settled with her husband William Preston or Presbury. Sarah quickly entered into a marriage contract with a Beverly widower, Captain Thomas West, on March 29 1710. Two months later, on May 25, 1710, the pair were married by a Robert Hale, Esq. These records appear in the Massachusetts, U.S., Town and Vital Records, 1620-1988 database cited below.

Sarah was widowed again when Captain West died in 1723. Sarah and her sister Priscilla Presbury transferred land still owned by their father in 1727. The Genealogical Dictionary cited below states,

“In 1727 Sarah West and Priscilla Presbury of Bev., widows, ch. And only heirs of Richard Randall late of Cape Porpus, deeded a Cape P. town gr. Of 1681-2 to Edward and Stephen Presbury of Newbury, shipwrights.”

Cape Porpus (or Cape Porpoise) was in Maine near Saco, where Sarah lived with first husband Joseph Cole until the Wabanaki attack in 1703. Edward and Stephen Presbury were two of Priscilla’s several sons, so Sarah’s nephews.

This land transfer was the last record I was able to find for Sarah Randall Cole West. It is believed she died the same year as the land transfer, but I have been unable to confirm this.

As for the daughters Sarah was forced to leave behind in Canada, both were made French citizens just months after Sarah returned to New England. The girls were only 12 and 10 years of age, so hardly able to make such a decision for themselves.

Boucherville in 1724

Quebec notarial records cited below show they both married Frenchmen from the Boucherville area. Marie Therese, born Mary Cole, married Pierre Rougeau, son of Jean Batiste Rougeau (also Berger) on January 16, 1716. She was 16 years old and Pierre was 21. Marie Madeleine, formerly Deborah Cole, married Simon Seguin dit Laderoute on November 10, 1715. She was only 17, while her husband was 31. Once again, I wonder whether she had any say about her fate. The Boucherville records include the baptism records of Mary and Deborah’s children; each woman had several offspring. I wonder if Sarah’s daughters were ever able to communicate with their mother after she returned to New England, or if even letters were forbidden between the warring colonies.

I am so grateful that I happened to notice a record that seemed out of place, prompting me to research the tragic life of Sarah Elizabeth Randall more thoroughly. Sarah and her daughters must have always felt “out of place”—the trauma of 1703 must have haunted their lives, both in Canada and back in New England.

 

Sources:

http://www.fortwiki.com/Fort_Saco

Ancestry.com. Genealogical Dictionary of Maine and New Hampshire [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations Inc, 2007.
Original data:Libby, Charles Thornton. Genealogical Dictionary of Maine and New Hampshire. Portland, ME, USA: The Southward Press, 1928.

https://en.wikipedia.org/wiki/Queen_Anne%27s_War

New England Captives Carried to Canada Between 1677 and 1760 During the French and Indian Wars, Emma Lewis Coleman. Southworth Press, Portand, Maine. 1928. Accessed via google.com/books.

Ancestry.com. Massachusetts, U.S., Town and Vital Records, 1620-1988 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2011.
Original data:Town and City Clerks of Massachusetts. Massachusetts Vital and Town Records. Provo, UT: Holbrook Research Institute (Jay and Delene Holbrook).

Quebec Notarial Records: Bibliothèque Et Archives Nationales Du Québec; Montréal, Quebec, Canada; Collection: Fonds Cour Supérieure. District Judiciaire De Montréal. Cote Cn601. Greffes De Notaires, 1648-1967.; District: Montreal; Title: Labeaume, Marien Tailhandier (1699-1730)

Sunday, January 1, 2023

Family Photo Identified at Last: 52 Ancestors 2023 Prompt “Favorite Photo”



 

Norway Wedding Photo Now Proudly Hangs in Minnesota

Ove Syverson: 1841-1882 (Paternal Great-grandfather)
Ragnhild Olsdatter Ve: 1848-1933 (Paternal Great-grandmother)

 

My brother has rescued many family photos from the attic of the farmhouse that has been in the family for three generations now. He has painstakingly and beautifully refinished and restored the often elaborate frames, and has hung the largest and oldest in the stairwell of the home. I was fascinated by one photo in particular, but hadn’t been sure of the identity of the young couple depicted. Over Thanksgiving this year, my brother refreshed my memory: the photo depicts our great-grandparents, Ove and Ragnhild Syverson.



This photo is such a treasure! Ove died just a few years after the couple and their children had immigrated to the Linden Lake/Lake Hanska area of Minnesota. He was killed in a farming accident at the young age of 41 when my grandmother, Regina Syverson, was only ten years old. During their early years as homesteaders, the Syversons had no money to pay for a sitting with a photographer, so this photo is the only image of Ove I have ever seen, and was probably the only image his young children had to remember him by.

Ove's death record--1882 Brown County Minnesota

In addition, this is the only photo I have ever seen of my great-grandmother Ragnhild as a young woman. In her old age, she looked quite different. She styled her hair severely and had a rounder, fuller face. In addition her lower jaw looked smaller—I think she may have lost most of her teeth, causing the jawline to compress. 

Ragnhild in her old age


But in this photo I can see the resemblance to her daughter, my grandmother Regina Syverson Peterson, and to her grandchildren, including my father. She is quite beautiful.





My dad, Juhl Peterson, and his mother Regina and grandmother Ragnhild above.

This photo was probably taken on the occasion of Ove and Ragnhild’s wedding. They were married around 1866, when Ragnhild was 18 and Ove 25. The only potential wedding record I have found thus far was from Opland rather than Fjordane and the birthdates and parents’ names don’t match. So as yet I have no marriage record to help me definitively date the photo.

The photo emphasizes Ove and Ragnhild‘s amazingly light blue eyes—even in the sepia-tone photo, those pale irises are arresting. I see where my dad’s wintry blue eye color came from. It appears Ove and Ragnhild were each photographed separately and their images joined in a single photo by the photographer. Not only does my brother have a separate photo with just Ove’s identical image to support this theory, but you can see that Ragnhild’s image is slightly larger than Ove’s, making the photo look slightly off-balance.

Both young people posed stiffly, and probably wore their most formal clothes. They obviously took this event seriously. I love the silk tie Ove wore with his black suit. Ragnhild’s dress appears so perfect except for the white ruffle along the neck that is hiked up higher on the right side.

The Syverson family obviously treasured the photo, placing it in a beautiful oval wood frame—the wood grain, restored by my brother, is lovely. We are fortunate that the oval bubble glass survived all these years—replacing it now costs a fortune.


My brother and his family continue to treasure and preserve this photo of our great-grandparents, an image that has survived nearly 160 years.